1
|
赤毛連盟
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
2
|
朝に想い、夜に省みる
|
|
アレン ジェームズ(著者) / アレン リリー・L(編者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
3
|
アッシェンプッテル
|
—灰かぶり姫のものがたり—
|
グリム ヴィルヘルム・カール(著者) / グリム ヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
4
|
あップルパイを
|
|
グリーナウェイ ケイト(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
5
|
あなうさピーターのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
6
|
あのときの王子くん
|
|
サン=テグジュペリ アントワーヌ・ド(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
7
|
アリスの地底めぐり
|
|
キャロル ルイス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
8
|
アリスはふしぎの国で
|
|
キャロル ルイス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
9
|
家のあるじとして気になること
|
|
カフカ フランツ(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
10
|
えほんのアリス
|
|
キャロル ルイス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
11
|
RUR
|
——ロッサム世界ロボット製作所
|
チャペック カレル(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
12
|
おねずみおばさんのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
13
|
おひさまのたまご
|
|
ベスコフ エルサ(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
14
|
おやゆび姫
|
|
アンデルセン ハンス・クリスチャン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
15
|
株式仲買人
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 三上 於菟吉(翻訳者)
|
16
|
患者兼同居人
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 三上 於菟吉(翻訳者)
|
17
|
きたりすナトキンのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
18
|
きつねめさんのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
19
|
唇のねじれた男
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
20
|
グローリア・スコット号
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 三上 於菟吉(翻訳者)
|
21
|
グロスターのふくやさん
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
22
|
ごくあくウサギのものがたり
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
23
|
サンタクロースがさらわれちゃった!
|
|
ボーム ライマン・フランク(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
24
|
サンタクロースがやってきた
|
|
リヴィングストン・ジュニア ヘンリー(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
25
|
サンタクロースはいるんだ
|
|
ニューヨーク・サン紙 (著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
26
|
処刑の話
|
|
カフカ フランツ(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
27
|
ジンジャー&ピクルスのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
28
|
シンデレラ
|
—ガラスのくつのものがたり—
|
ラング アンドルー(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
29
|
蒼炎石
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
30
|
橙の種五粒
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 加藤 朝鳥(翻訳者)
|
31
|
チギウィンクルおばさんのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
32
|
ちょびひげサミュエルのはなし
|
まきまきパンのまき
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
33
|
土色の顔
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 三上 於菟吉(翻訳者)
|
34
|
つまさきチミーのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
35
|
罪と覚悟
|
|
オー・ヘンリー (著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
36
|
つりびとジェレミーさんのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
37
|
同一事件
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 加藤 朝鳥(翻訳者)
|
38
|
道理の前で
|
|
カフカ フランツ(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
39
|
ニャルラトホテプ
|
|
ラヴクラフト ハワード・フィリップス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
40
|
ねこぬこタムのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
41
|
ねっこうまれのこびとたち
|
|
オルファース ジビュレ・フォン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
42
|
ハートのクイン
|
|
コールデコット ランドルフ(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
43
|
パイとやきがたのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
44
|
はだかの王さま
|
|
アンデルセン ハンス・クリスチャン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
45
|
ばにばにきょうだいのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
46
|
ばにばにベンジャミンのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
47
|
ババールとサンタのおじさん
|
|
ブリュノフ ジャン・ド(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
48
|
緋のエチュード
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
49
|
不思議の国のアリス ミュージカル版
|
|
キャロル ルイス(著者) / クラーク ヘンリ・サヴィル(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
50
|
ぼくら ふたり
|
|
ミルン アラン・アレクザンダー(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
51
|
ボヘミアの醜聞
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
52
|
曲れる者
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 三上 於菟吉(翻訳者)
|
53
|
まだらのひも
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 海野 十三(翻訳者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
54
|
まちねずジョニーのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
55
|
マッチ売りの少女
|
|
アンデルセン ハンス・クリスチャン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
56
|
マリゴールド・ガーデン
|
|
グリーナウェイ ケイト(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
57
|
みずかきジェマイマのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
58
|
モペットちゃんのものがたり
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
59
|
もりのおひめさま
|
|
オルファース ジビュレ・フォン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|
60
|
ライギット・パズル
|
|
ドイル アーサー・コナン(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者) / 三上 於菟吉(翻訳者)
|
61
|
わるねずふたりぐみのはなし
|
|
ポター ビアトリクス(著者) / 大久保 ゆう(翻訳者)
|